Release

Release

Taboo Tattoo – 04

horriblesubs-taboo-tattoo-04-1080p_001_22439

Dopo una lunga pausa, dovuta principalmente a problemi tecnici, possiamo riprendere.

I problemi tecnici non sono stati risolti, quindi d’ora in poi andremo di remux Horrible 1080p. I BD, di cui il primo volume è uscito qualche ora fa, non saranno più in 1080p HEVC AAC ma in 1080p Hi10P Opus.

Direi che non c’è altro da segnalare, per ora.

Inizia il recupero.

In collaborazione con Organizzazione XIII

Taboo Tattoo – 04 Leggi tutto »

Taboo Tattoo (BD) – Vol.01

00005-m2ts_snapshot_00-04_2016-10-04_19-46-50

Eccoci qua con il primo volume BD di Taboo Tattoo.

In seguito a problemi tecnici non risolti, questa release non sarà più in 1080p HEVC AAC ma in 1080p Hi10P Opus.

I cambiamenti effettuati non sono molti: sono state aggiornate le sigle, è stato cambiato qualche font ed è stato rivisto l’adattamento di alcuni termini.

Eccovi quindi lo staff aggiornato:
Traduzione: EHF feat. CR
Raw: BDMV
Encode: eX
Timing, Sigle: EHF
Check, Timing, Typesetting, Logo: Siplas

In collaborazione con Organizzazione XIII

Taboo Tattoo (BD) – Vol.01 Leggi tutto »

May’n & Hironobu Kageyama: Butter-Fly @Animelo Summer Live 2011 v2

In seguito alla morte di Koji Wada, avvenuta ad Aprile, abbiamo deciso di proporre (al solito in ritardo) una versione riveduta e corretta di un music video che già rilasciammo due anni fa, omaggio di May’n e Hironobu Kageyama alla famosissima opening di Digimon Adventure e al suo cantante.

Sconosciuta in Italia per via della sua bellissima controparte nostrana, Butter-Fly è musicalmente un piacere per le orecchie.

Riposa in pace, maestro.

Staff
Traduzione: Yoshi90
Check: Exagon
JCheck: Raye Pennobear
Base: Yui

May’n & Hironobu Kageyama: Butter-Fly @Animelo Summer Live 2011 v2 Leggi tutto »

Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu (BD) – Vol.01

re-zero-16-08-priscilla

Ovviamente useremo sempre e solo immagini di Priscilla per le release.

Detto fatto. Con molta calma, però u.u

In collaborazione con gli Hanasaku Subs. (Il loro sito continua a essere meglio del nostro.)

Staff
Traduzione, QC: Gravis
Typesetting, Editing: DameDesuYo, Araragisenpai
Check, Logo, QC, Karaoke: Araragisenpai
Encode, QC: EHF

La release è in 720p Hi444PP e codec audio AAC. Al solito, usate CCCP con MPC-HC e madVR per riprodurre.

Alla prossima! ^^

rezero 01.mkv_snapshot_24.41_[2016.09.04_21.50.56]

Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu (BD) – Vol.01 Leggi tutto »

Hana wa Saku – Special musicale

“Hana wa Saku” (i fiori sbocceranno) è una canzone scritta da Shunji Iwai (Baton, Hana to Alice) e composta da Yoko Kanno per supportare gli sforzi della NHK nel contribuire alla ricostruzione delle aree più duramente colpite dal terremoto del Marzo 2011.

Questo music video animato (prodotto da Masao Maruyama, diretto da Sunao Katabuchi, con la voce della giovanissima Ryo Suzuki, il chara design di Shizue Kaneko e Fumiyo Kouno, la fotografia di Jin Tamura, la direzione artistica di Shin’ichi Uehara e le animazioni dello Studio MAPPA), basato sull’omonimo manga di Fumiyo Kouno, è stato trasmesso il 20 Marzo 2013 su NHK G, in commemorazione del secondo anniversario dal disastro.

Ci sono fatine dei fiori che vivono tra noi. Sono conosciute come Petali. Nel corso dei secoli, le Petali si sono sempre prese teneramente cura di noi e ci hanno dispensato gioia. La vita va avanti.

Personalmente mi sono commosso, guardando questi 5 minuti di video e ascoltando la canzone. Molto probabilmente perché, avendo io diversi amici in Giappone, la faccenda mi ha toccato molto profondamente.

In teoria avremmo dovuto rilasciare questo music video a Marzo, in commemorazione del quinto anniversario, ma al solito la nostra organizzazione fa schifo.

Godetevelo ora, anche in commemorazione del disastro di Amatrice.

QUI potete trovare lo spartito ufficiale, con anche il testo ufficiale sia in inglese che in giapponese.

La città a cui si riferiscono, molto probabilmente è la stessa città dalla quale provengono le piccole cantanti del coro, ossia la città di Ookuma, nella prefettura di Fukushima.

La traduzione è molto adattata (dalla base inglese). La versione fedele dal giapponese uscirà col secondo music video.

Hana wa Saku – Special musicale Leggi tutto »